Перевод "The minute-- the minute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The minute-- the minute (зе минит зе минит) :
ðə mˈɪnɪt ðə mˈɪnɪt

зе минит зе минит транскрипция – 32 результата перевода

Sally... sal, I have to- - I want to, um-- don't worry.
The minute-- the minute we get out of here, I am so destroying that video.
You will never have to-- to relive that horrible-- in fact, where's your helmet?
Салли.Я хочу..эм..
не беспокойся. сейчас в эту минуту,минуту,мы здесь.._BAR_я уничтожу это видео.
тебе больше никогда не придется переживать_BAR_чтот то ужасное...где твой шлем?
Скопировать
:
The minute... the minute you showed me the Norseman component, I knew it was a message from my daughter
You and I are gonna run this company together.
в ту минуту..
в минуту когда ты показал мне компонент Викинга, я понял - это послание от дочери.
Мы будем управлять компанией вместе.
Скопировать
It's this ridiculous obsession. It devours me.
From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion
Laid eyes on what?
Это наваждение, это болезнь, затмение разума.
В тот момент, как я увидел ее, я лишился воли, погиб и понял, что я перед ней совершенно беспомощен.
Но кого же вы увидели?
Скопировать
Now he's dearer to me than anything else in the world.
Since the very first minute I saw you I have loved you.
Please say that I can hope.
Он один теперь дороже для меня всего на свете.
Я полюбил вас с той минуты , как увидал.
Могу ли я надеяться?
Скопировать
- obviously.
The fact is, the performers we hired left us high and dry at the Iast minute, and we need...
- Stand-ins.
- Банально.
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
- Замена.
Скопировать
Is this true?
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
Это так?
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Скопировать
All right.
Call me back the minute you know anything.
- Is it Cordy?
Да.
Перезвоните сразу как узнаете.
- Это Корди?
Скопировать
- Give me one.
- Just a minute. Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
It's regrettable that he died for nothing.
Spock, sensors indicate a minute drop in the machine's power emanations.
Do you think the shuttlecraft explosion might have done some damage?
Очень жаль, что он погиб напрасно.
Мистер Спок, сенсоры показывают небольшой спад мощности излучения машины.
Возможно, взрыв шаттла нанес ей некоторый урон? Что скажете, Спок?
Скопировать
And, captain, notice the chronometers. They've started backward.
Minute by minute, the speed of time passage will now increase.
Get your gear and report to the Transporter Room.
Капитан, хронометры начали идти в обратную сторону.
Скорость путешествия во времени будет расти с каждой минутой.
Возьмите вещи и идите в транспортную.
Скопировать
He would have been rather difficult to stop. You saw how capricious he is.
Benevolent one minute, angry the next.
One wrong move from her and he could kill her.
Его довольно сложно остановить.
Вы видели, как он капризен.
То он благодушен, то зол.
Скопировать
What happened?
I changed my mind at the last minute
So, when did you meet her?
- Да? И что?
Я передумал в последний момент.
Слушай, а ты когда с ней познакомился?
Скопировать
- And Dr. McCoy, would you fill them in?
Well, the expedition is suffering from extreme old age and they're growing older by the minute, much
My examinations have turned up absolutely nothing.
- Доктор МакКой, объясните им, что тут произошло.
Члены экспедиции страдают от старости, и они становятся старше с каждой минутой, намного старше.
Их обследование не дало никаких результатов.
Скопировать
Take a look at Lazarus.
One minute he's at the point of death the next he's alive, well, strong as a bull.
The cut on his forehead, first he has it, then it's gone, then he has it again.
Взгляните на Лазаря.
То он при смерти, то здоров, силен, как бык.
Ссадина у него на лбу сначала есть, потом исчезает, потом появляется.
Скопировать
I already told you.
But, look, there are many cute guys here, too, in the hotel, and you don't stay even for a minute...
It's a graveyard, can't you see that?
Я тебе уже говорил.
Но, прости, есть много хороших мальчиков здесь, в отеле, а ты им не уделил и минуты.
Да здесь склеп. Не видишь?
Скопировать
It's a good trick.
You know what I'm gonna do the minute the plane lands?
No plane can land where you're going.
Хороший фокус.
Знаете, что я сделаю, как только самолет приземлится?
Ни один самолет не сядет там, куда вы едете.
Скопировать
- What does she do all morning?
Turns it on the minute she wakes up, like some people reach for a cigarette.
- And then what?
- Что она делает все утро? - Смотрит телевизор.
Включает его сразу как проснется, как некоторые люди тянутся к сигарете.
- И что потом?
Скопировать
- Maybe you'll tell me the exact moment?
- The minute! When I opened the wardrobe.
Because you instantly spotted the suit that wasn't his.
Даже точную минуту.
Когда я открыл ваш гардероб, вы сразу увидели, что там висел костюм не Марселя.
С этой минуты вы знали, куда он уходил, и куда пошел.
Скопировать
The Alexandria Express is leaving on schedule at 7:30.
It's getting hotter by the minute
- Hurry up. - Why the wait?
Поезд на Александрию отправляется по расписанию в 7:30.
Ух ты! Вот это штучка!
Поживее там!
Скопировать
Get going.
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
This man in back of it, he's horrible and vicious.
Складывайте.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
Этот человек - настоящее чудовище.
Скопировать
Have the demolition squad go over the place from top to bottom.
I suggest they start with the public lockers. Wait a minute.
How about the hangars?
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Предлагаю начать с туалетов.
Подождите.
Скопировать
Your masquerade fooled Sir Thomas, but not me.
I suppose you are going to tell him the minute he docks.
That may not be necessary.
Ваш маскарад мог одурачить сэра Томаса, но не меня.
Надеюсь, Вы не сообщите ему об этом в трудные для него минуты.
Возможно, нет такой необходимости.
Скопировать
It's always the same with you.
You have plenty of time, but you wait till the last minute.
Your father is always upset.
Всегда ты так.
Встаёшь заранее... А тянешь до последней минуты.
Твой отец недоволен.
Скопировать
The nerve of this guy!
The minute he walks in, he starts yelling, the idiot!
- And you?
Нахальный парень!
Только вошёл - и сразу вопить - идиот!
- А ты?
Скопировать
No, Mr Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Buzz me the minute she comes in.
And call her sister.
Нет мистер Лоури, но она всегда немного опаздывает по понедельникам.
Позвони мне сразу, когда придет.
И позвони ее сестре.
Скопировать
What a ball you must have.
Wait a minute. You know I don't exactly own the contents.
I didn't mean you were taking it, darling.
Ох, парень. У тебя, должно быть, куча денег.
Погодите минутку.
Знаете, они не только мои. Я вовсе не собираюсь их у тебя забрать, дорогой.
Скопировать
"You see, there is no alternative.
"I have loved you from the minute I saw you.
"I am a passionate and lonely woman...
"Понимаете, другого исхода нет.
"Я полюбила вас в ту минуту, когда увидела вас.
"Я страстная и одинокая женщина...
Скопировать
You can't outrun them with the wagons.
The minute you get movin' cut your lead teams loose.
Have you gone crazy?
На таких повозках?
По знаку, распустишь ведущих лошадей.
- Вы сошли сума?
Скопировать
- What do you mean?
I'll give you a minute to... pay the lady another 35,000 lire.
If not, I'll call Marcello Tacchi from the Fraud Department.
- ...почему я здесь. - Что вы хотите сказать?
Даю вам минуту, чтобы заплатить даме еще 35 000 лир.
Иначе я вызову Марчелло Такки из отдела по борьбе с мошенничеством.
Скопировать
Here's your 25 ryo.
Chickening out at the last minute!
Where's Homma?
Вот твои 25 рю.
Он струсил в последнюю минуту!
Где учитель фехтования?
Скопировать
You're a tease.
Last night I pushed my dresser up against the door, but the minute I turned my back...
Don Fefè, you tell him.
- Ты сама меня дразнишь.
Как? Я даже вчера комод к своей двери подвинула, ничего не помогает.
-Дон Фефе, скажите ему сами.
Скопировать
Angela is 16, plus seven...
Wait a minute. Seven years is the maximum.
Terranova... No, her crime can't be considered the same.
Анжеле 16. 16 плюс 7...
Минутку, 7 лет - максимальный срок.
Преступление Марианины Таранова не попадает под статью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The minute-- the minute (зе минит зе минит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The minute-- the minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе минит зе минит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение